Quand tu veux apprécier un menu coloré mais…
When you want to enjoy a colorful menu but…
1. Kéto.
- Choisir des ingrédients pauvres en glucides.
- Féculents ? On s’en passe le plus souvent. S’il y en a, c’est mini dose bien choisie !
- Des légumes ? Oui pour la plupart.
- Fruits? On sélectionne lesquels et on dose bien. Une petite clémentine corse ? environ 30 g pour certaines…
- On pense à l’apport en protéines : oeufs…
- et, incontournable, un bon apport en lipides: huiles…

- Choose ingredients low in carbohydrates.
- Starchy foods? We usually avoid them. If there are any, it’s a small, carefully chosen portion!
- Vegetables? Yes, for the most part.
- Fruit? We select which ones and portion them carefully. A small Corsican clementine? About 30g for some…
- We consider protein intake : eggs…
- and, essential, a good intake of fats: oil…
source : ciqual
2. FODMAPS
On associe des ingrédients sans FODMAPS, ou contenant des FODMAPS différents en respectant les limites données par l’app Monash pour respecter « pauvre en FODMAPS ». On raisonne sur l’ensemble d’un repas.
exemple :
- chou-rouge (FOS) + « lait » de coco (SORBITOL) + clémentine (FRUCTOSE) -> oui.
- brocoli (FRUCTOSE) + purée de tomate (FRUCTOSE) + clémentine (FRUCTOSE) -> non !

We combine ingredients that are low in FODMAPs, or contain different FODMAPs, while respecting the limits given by the Monash app to maintain a « low FODMAP » diet. We consider the entire meal.
For example:
- red cabbage (FOS) + coconut milk (sorbitol) + clementine (fructose) -> yes.
- Broccoli (fructose) + tomato puree (fructose) + clementine (fructose) -> no!
…
Et… tous ces aliments sont sans GLUTEN et sans PRODUIT LAITIER… J’ai utilisé du curcuma pour parfumer et colorer les endives braisées au « lait » de coco. Si tu choisis du curry, vérifie sa composition !!!
And… all these foods are gluten-free and dairy-free… I used turmeric to flavor and color the endives braised in coconut milk. If you choose curry, check its ingredients!

